Tieto známe slovenské pesničky ich autori prespievali do iných jazykov. Radšej si to mohli odpustiť

No Name po poľsky a Hammel v nemčine. Fakt.

1. Elán - Stužková (v angličtine)

Hitovečka, pri ktorej už na stužkovej tancujú na stoloch aj učitelia, môže vyzerať ešte horšie. V angličtine. Fakt. Tento refrén by ste s trojkou v žile zaspievali len ťažko:

School party fall in, guy
Nobody´s gone around
Being so shine bright
Look at the fallen dark
You think it in your song
Calls picture from the wall

Načítavám video...

2. Marika Gombitová - Vyznanie (v angličtine)

Z depresívnej piesne sa prekladom do angličtiny stalo niečo menej depresívne. A divné.

Namiesto refrénu "Vráť láske čas, keď málo vie, vráť, nech aj jeseň májom je" Marika zanôti "Why is the sea of love so wild? Why must I cry just like a child?"

Načítavám video...

3. Miro Žbirka a Marika Gombitová - V slepých uličkách (v angličtine)

Anglickú verziu dostala aj ďalšia pieseň Mariky Gombitovej, ktorú naspievala s Mekym Žbirkom. Výnimočne neznie až tak zle, čo zrejme bude spôsobené Mekyho prirodzenou schopnosťou a talentom napodobniť britských The Beatles.

First time that I saw you
I must have been hypnotized
There's something strange about you
Something strange about your eyes
You know I love you
It makes me cry inside
You know I love you
It makes me cry inside

Načítavám video...

4. No Name - Čím to je (v poľštine)

No Name znie divne samo osebe. Poľština znie divne sama o sebe. A keď to spojíte, prasknú vám ušné bubienky.

Načítavám video...

5. Elán - Tanečnice z Lúčnice (v angličtine)

Ak by Jožo Ráž zaspieval tento song hocijakej tanečnici, ušla by. Už len kvôli angličtine, ktorú jeden diskutér označil trefne: "podľa mňa toto bola snaha KSČ nabúrať kultúru na Západe".

Z refrénu vyberáme to, čo sme dokázali dešifrovať: "I just have to find Lucnica girls". Ale oceňujeme tento rým:

Man, I´ll tell you they were really good,
who would have known about this dancing group?

Načítavám video...

6. Miro Žbirka - Atlantída (v angličtine)

Hudbu z piesne Atlantída sám sebe ukradol Meky Žbirka, aby z nej po vzore Beatles vytvoril tento slaďák.

And both of us trying to hide
All the emptiness in our souls
Both of us trying to hide
And inside the cold wind blows

Načítavám video...

7. Pavol Hammel - Medulienka (v nemčine)

K tomuto nemáme čo dodať. To musíte počuť. Alebo ani nie. Na vlastné riziko.

Načítavám video...

8. Tublatanka - Pravda víťazí (v angličtine)

Nepísaná hymna Nežnej revolúcie znela z tribún v slovenskej verzii. S tou anglickou si partia okolo Maťa Ďurindu zrejme nedala veľa námahy.

Don't kill the truth,
don't you know, it's the sin,
don't you know that will brill, never die.
Don't kill the truth,
if you just want give up
it will stay in your soul in your mind.

Načítavám video...

9. Vašo Patejdl - Voňavky dievčat (v angličtine)

Nič nenechal na náhodu ani Vašo Patejdl a svojej piesni Voňavky dievčat dal tiež anglickú verziu. Rozumieme jej asi tak ako angličtine Joža Ráža.

10. TEAM - Reklama na ticho (v jazyku esperanto)

Na úvod vedomostné okienko: Esperanto je jazyk, ktorý síce oficiálne žiadna krajina nepoužíva ako úradný, ale hovoria ním približne dva milióny ľudí po celom svete. V súčasnosti sa esperanto využíva pri cestovaní, v korešpondencii, pri medzinárodných stretnutiach a kultúrnych výmenách, na kongresoch či vedeckých diskusiách. Výhodou jazyka je, že sa vďaka jeho gramatickému princípu nemusí memorovať každé jedno slovo. Stačí vedieť koreň slova a pomocou predpôn a prípon sa vytvárajú nové, odvodené slová. Z jedného slova takto dokážeme vytvoriť aj 50 ďalších. Na bežnú komunikáciu sa stačí naučiť 3000 slov.

A práve v jazyku esperanto naspievala svoj prvý album kapela Team. Uľahčil jej cestovanie do zahraničia, kde hrávala na stretnutiach esperantistov.

No nevieme, keď počujeme Reklamu na ticho v tomto jazyku, radšej by sme asi prijali to ticho.

Načítavám video...

Song Kto z nás dvoch sa lásky opýta tiež neznie veľmi vábivo.

Načítavám video...

A Malá nočná búrka nám spôsobuje búrku v ušiach.

Načítavám video...

11. Elán - Ulica (v angličtine)

Ďalší anglický skvost má na svedomí Elán.

At the shining city skyland
At your feet
Time goes breaking
Time goes shaking
Beliving in the streets
Let´s go dancing and romancing
All you need
Time goes breaking
Time goes shaking
And living in the streets

Načítavám video...

12. Pavol Hammel a Prúdy - Koniec rozprávky (v nemčine)

Menej známy song od Pavla Hammela a Prúdov, Koniec rozprávky, má aj svoju nemeckú verziu. Bohužiaľ.

Načítavám video...

13. Richard Müller - Tlaková níž (v angličtine)

Na anglickú verziu svojej piesne sa dal prehovoriť aj Richard Müller. Z tohto rebríčka spolu s Mekym Žbirkom zrejme najmenšie zlo.

Načítavám video...

+ BONUS: náklad angličtiny v podaní skupiny Elán.

Kvôli licenčným záväzkom štátneho Opusu vydal Elán päť exportných verzií albumov v angličtine, ktoré boli určené pre zahraničné trhy v socialistickom bloku. Patrili medzi ne albumy Kamikadze Lover (1983), Nightshift (1984), Schoolparty (1985), Missing (1987) a Midnight in the City (1989). Vďaka nim si môžeme vypočuť anglické verzie piesní, ktoré už v slovenčine poznáme naspamäť.

Neviem byť sám

Načítavám video...

Amnestia na neveru

Načítavám video...

Dresy

Načítavám video...

Dve a dve

Načítavám video...
Prečítajte si tiež: 10 pesničiek, ktoré zničil preklad do nemčiny. Dúfaj, že medzi nimi nie je tvoja obľúbená

Na spracúvanie osobných údajov sa vzťahujú Zásady ochrany osobných údajov a Pravidlá používania cookies. Pred zadaním e-mailovej adresy sa, prosím, dôkladne oboznámte s týmito dokumentmi.

Najčítanejšie na Fičí.sk

Inzercia - Tlačové správy

  1. Zážitky z Pobaltia: Objavte Tallinn a Rigu
  2. Darček, s ktorým si na vás spomenie 365 dní v roku
  3. Šanca pre mladé talenty z oblasti umenia, vedy či športu
  4. Predpremiéra vynoveného VW Passat: Viac IQ, viac online
  5. Top destinácie a hotely na exotickú dovolenku v zime
  6. Stotisíc ľudí rozhodlo: Nadácia banky rozdelí štvrť milióna eur
  7. Slovensko má historicky najvyšší počet ľudí bankujúcich online
  8. ZSE ako jediné prináša Virtuálnu batériu pre fotovoltiku
  9. First moment: Španielske pobrežie patrí medzi najpredávanejšie
  10. Je lepšie menučko, alebo domáca strava? Týždeň sme varili doma
  1. Podnikanie a významné ukazovatele v roku 2019
  2. Smartfóny Samsung Galaxy S priniesli množstvo inovácií
  3. eKasa prichádza na Slovensko
  4. Zážitky z Pobaltia: Objavte Tallinn a Rigu
  5. 4 úkony, ktoré treba absolvovať po založení s.r.o.
  6. Konferencia - EU support for research
  7. A dynamic year in the industrial and logistics sector
  8. Hotovosť je na ústupe. Karty akceptujú aj v kostole či na ulici
  9. Darček, s ktorým si na vás spomenie 365 dní v roku
  10. Zápis do Registra partnerov vo verejnom sektore
  1. Na dôchodok si možno sporíte zle. Šesť zásad správneho šetrenia 19 274
  2. Darček, s ktorým si na vás spomenie 365 dní v roku 11 459
  3. Top destinácie a hotely na exotickú dovolenku v zime 8 850
  4. Je lepšie menučko, alebo domáca strava? Týždeň sme varili doma 8 290
  5. Zážitky z Pobaltia: Objavte Tallinn a Rigu 5 861
  6. Hotovosť je na ústupe. Karty akceptujú aj v kostole či na ulici 4 895
  7. First moment: Španielske pobrežie patrí medzi najpredávanejšie 4 465
  8. Esin Group: Líder Iniciatívy poľnohospodárov vydiera 4 174
  9. Zbrojársky líder z Považia pomáha ľuďom 4 031
  10. Sedem mýtov o stavebnom sporení 3 797

Téma: Zábavné


Neprehliadnite tiež

Hlavné správy zo Sme.sk

Stĺpček Petra Schutza

Pellegrini plakal nad rozliatym mliekom

Zdá sa, že v jazde za funkciou sudcu má Fico širokú základňu, o ktorú sa podopiera.

Komentár Zuzany Kepplovej

V Smere si musia vybrať palec z pusy

Nie, nebude všetko zase v poriadku, keď sa Pellegrini porozpráva s predsedom.

AUTORSKÁ STRANA PETRA SCHUTZA

Cirkus okolo sudcov a proruské hebedo (týždeň Petra Schutza)

Ako sme prežili 90. roky s Prokešom?

Komentár Petra Schutza

Pád slovenskej hrádze

Debata, že katastrofy niet, veď Ústavný súd úradoval nekompletne už v minulosti, je zavádzajúca.