Vyszukali sme 13 poľských slov, ktoré neznamenajú to, čo ste si mysleli.

Poľsko nie je len krajinou, ktorá svetu dala Jána Pavla II. či priemyselnú soľ určenú na zážitkovú gastronómiu. V najbližších týždňoch vám priblížime čaro jazyka, v ktorom nič nie je také, aké by sa na prvý pohľad mohlo zdať.

(Zdroj: Flickr.com, włodi)

Ak sa vás bude niekedy Poliak pýtať na drogu, nevolajte políciu, ani mu nedávajte zo svojich zásob. Droga totiž v poľštine znamená cesta.

Keď už ste na drogách ceste a za prekročenie rýchlosti vás zastaví policajt a pohrozí, že budete musieť całować, urobili by ste to? Keď bude policajt zohnutý príliš blízko pri vašom stiahnutom okienku, môže byť neskoro. Całować znamená bozkávať sa.

V poľských potravinách určite nepoužívajte zdanlivo vhodné slovo czerstwy. Znamená totiž presný opak – starý, zatuchnutý. Sme presvedčení o tom, že táto jazyková bariéra spôsobila väčšinu potravinových failov od našich severných susedov.
Pri regáloch v zelovoci tiež poriadne popremýšľajte, na aké ovocie máte chuť. A nemyslite si, že viete po poľsky, keď namiesto „h“ budete hovoriť „g“. Jagody tam totiž nie sú jahody, ale čučoriedky.

Článok pokračuje pod video reklamou

To isté platí, keď začujete Poliaka v bratislavskom bare hovoriť, že „Pogoda jest dokurwena“. Mohli by ste stotožnene šomrať nad úrovňou tohtoročných plagátov, náš severný brat bude mať na mysli predsa len niečo iné. Pogoda totiž po poľsky znamená počasie.

Na lyžovačke na poľskej strane Tatier sa určite nehádajte, keď vám budú krvopotne vysvetľovať, že balwany sa dajú stavať iba v zime. Balwan je totiž v preklade snehuliak. A ak zachytíte úryvok konverzácie, kde sa Jerzy chváli Łukaszovi, že mu sopel visí až po zem, vreckovky pokojne nechajte vo vrecku. Sopel je rozkošné poľské pomenovanie pre cencúľ.

Pri návšteve silno katolíckeho Poľska vás možno ani nezaskočí, že takmer každá tvrdí, že je panna. (Ne)tešte sa. Neznamená to, že je nepoškvrnená, ale len to, že je ženského pohlavia. Ujo Google má na to svojský vtipný výklad:

Ak ženu svojho srdca oslovíte laska, môže si pomyslieť, že je čas trošku pribrať. To, čo u nás vyjadruje najhlbší z citov, v poľštine znamená palica. Google translator má opäť iný názor. Z neho by si ale mali brať príklad všetci šéfovia a nadriadení.

Ak ti tvoja palica Agnieszka oznámi, že má mieszkanie a už ti vŕta hlavou, ako sa po poľsky povie „Veď som si dával pozor!“, ešte nezúfaj. Chce ti len povedať, že má byt. Určite prijmi pozvanie a určite si daj pozor.

V manželskom zväzku to tiež nemusíte mať jednoduché. Od ženy dostanete nečakaný návrh niekoho spolu szukać a už sa tešíte, že si užijete vysnívanú trojku. Smutná pravda je, že budete len hľadať nejakú jej kamošku, ktorá sa stratila v nejakom obrovskom nákupnom centre.

Ak ste niekedy počúvali rozhovor dvoch Poliek o tom, že ich ratolesti v detskom kútiku po sebe hádžu piłky, nejde o novú žonglérsko-fakírsku módu. Piłka totiž v preklade znamená lopta.

Keď pre vás nastal čas opustiť túto nádhernú krajinu a na vlakovej stanici v Krakówe sa opýtate na odchody, asi by sa na vás pozerali prinajmenšom divne, alebo vás pošlú na záchod. Odchody sú totiž v preklade exkrementy.

O dva týždne si budete môcť vypočuť cover verzie svetoznámych piesní v poľštine.
SPOILER:

 

 

Najčítanejšie na Fičí.sk


Inzercia - Tlačové správy


  1. Najkrajšie cyklotrasy na Slovensku nie sú iba v Bratislave
  2. Tri pravidlá, na ktoré inovatívne firmy nikdy nezabúdajú
  3. Vieme, čo môže spôsobovať neplodnosť u mužov a žien
  4. Bývanie v Jarabinkách teraz s kuchynskou linkou v cene bytu
  5. Zákazníkom sme vďaka našim službám ušetrili viac ako milión eur
  6. Plánujete zmeniť lekára? Na toto sa potrebujete pripraviť
  7. Zelené Grunty pripravujú nové byty do predaja
  8. Košická Klinika detí a dorastu je opäť krajšia
  9. Desať obľúbených multistop zájazdov do celého sveta
  10. Aká je skutočná pravda o Partners Group Sk?
  1. Zákazníkom sme vďaka našim službám ušetrili viac ako milión eur
  2. Tri pravidlá, na ktoré inovatívne firmy nikdy nezabúdajú
  3. Bývanie v Jarabinkách teraz s kuchynskou linkou v cene bytu
  4. Plánujete zmeniť lekára? Na toto sa potrebujete pripraviť
  5. Zelené Grunty pripravujú nové byty do predaja
  6. Poľovníkom sa nestaneš, musíš sa ním narodiť!
  7. Bratislava začína s výstavbou bulváru Mlynské nivy
  8. Tréningové moduly HACCP online
  9. Kuba má záujem o spoluprácu s SPU v Nitre
  10. Návštevníkov Gardenie zaujali expozície SPU v Nitre
  1. Toto sú zdravotné problémy, o ktorých muži nehovoria 20 388
  2. Tieto dizajnové hrnčeky a poháre na kávu ocení každý 15 822
  3. Firmy, pri ktorých sa nemusíte obávať dvojakej kvality potravín 15 755
  4. Desať obľúbených multistop zájazdov do celého sveta 13 316
  5. Aká je skutočná pravda o Partners Group Sk? 9 030
  6. V Trenčíne vzniká nová komunita, susedia tu budú priateľmi 5 808
  7. Nenechajte svojich zamestnancov „vyhorieť“! 4 283
  8. Vajíčka, chlebíky či niečo sladké? Kam v Bratislave na raňajky? 3 858
  9. Získajte špičkovú klimatizáciu a toto leto ušetrite na elektrine 3 266
  10. Nový projekt v Karlovej Vsi sa teší obrovskému 3 254

Neprehliadnite tiež

Slovenka Anička vyrába neprehliadnuteľné doplnky. Značku Čarbičková poznajú po celom svete

Anička Čurlejová posiela svoje výrobky do celého sveta, od Havaja po Fidži.

Ako chutí chlieb od Žida, moslima či gaya? Poľská pekáreň trefne bojuje proti stúpajúcej nenávisti

Poľsko sa čoraz viac radikalizuje, nie všetci ľudia sú však rovnakí.

Hlavné správy zo Sme.sk

DOMOV

Obľúbený hotel Bödöra a Smeru prišiel o eurofondy

Firmy z babindolskej skupiny odstúpili od zmluvy na opravu hotela Zlatý kľúčik z eurofondov. Dôvod nepovedali.

KOMENTÁRE

Špačince sú Slavkov II

Vlastnú verziu by vedeli prerozprávať tisícky seniorov, od ktorých skúpili pozemky.

PLUS

Odborník na výchovu: Mama má právo povedať dosť

Marek Herman hovorí, že dnešní rodičia majú na seba príliš vysoké nároky.